A sepsiszentgyörgyi önkormányzat mai ülésén több utcának, térnek és intézménynek ad nevet, viszont a háromszéki prefektúra mellett működő névadó bizottság több névadási javaslatot is visszautasított. Ez szerint Sepsiszentgyörgyön nem lehet teret elnevezni Székely szabadságról és utcának sem lehet nevet adni román műfordítóról.
Sepsiszentgyörgyön évek óta nehézségekbe ütközik az utcák, terek és intézmények elnevezése, mivel a helyi névadó bizottság javaslatait a Kovászna megyei prefektúra mellett működő névadó bizottság rendszerint – sok esetben indoklás nélkül – elutasítja. Míg korábban az önkormányzat előkészítette és egyszerre adta le az összes névadásra vonatkozó javaslatát, újabban kisebb csomagokban terjesztik elő a neveket, mert így egy részüket mégis jóváhagyják és életbe ültethető.
Antal Árpád polgármester elmondta: a prefektúrai bizottság jóváhagyását követően a mai (csütörtöki) tanácsülésen több sepsiszentgyörgyi utca és létesítmény kap új nevet, így lesz többek között Körtefa utca, Görbe utca, Víztartály utca, Fortuna sétány, Újvárosi József kert, Luther Márton tér, a Sepsi Aréna nevét is hivatalosan elfogadják, az uszoda Román Vilmos, a városi sportiskola első igazgatójának nevét veszi fel, a kilyéni iskola Mánya Béla az első igazgató nevét kapja.
A polgármester arról is beszámolt, hogy a helyi utca névadó bizottság két javaslatát visszautasította a prefektúra mellett működő névadó bizottság. Nem hagyta jóvá a Székely Szabadság tere és a Gelu Păteanu utca elnevezéseket. Indoklásuk szerint a Székely Szabadság tere elnevezés diszkrimináló egy soknemzetiségű városban, ilyen alapon kellene legyen román szabadság, vagy roma szabadság tere is, különben is a városban már van Szabadság tér. Gelu Păteanu műfordítót a prefektúrai névadó bizottság azért nem tartja érdemesnek, hogy sepsiszentgyörgyi utcát nevezzenek el róla, mert „tevékenysége a városban ezt nem indokolja”. Gelu Păteanu többek között Mikes Kelemen Törökországi leveleit fordította le román nyelvre.